HeadLines

Kata-kata sehari-hari dalam Japanese

Untuk setiap kata yang di tulisin disini ituh merupakan kata yang bisa gw dengar secara phonetic, gak bakal bahas tulisannya dalam tulisan jepang gimana. Jadi kalo ada kesalahan dalam pendengaran gw, mohon pembenarannya ajah.



Berikut List kata-kata sehari-hari yang gw bisa tangkap :

Kata-kata : Ohaiyo Gozaimas[u]
Kondisi : Pengucapan Selamat Pagi saat baru datang di kantor

Kata-kata : Ittadakimas
Kondisi : Pengucapan saat makan (biasanya makan bersama)

Kata-kata : Sumimasen
Arti-Kondisi : "Maafkan aku/Permisi". Biasanya diucapkan sebagai permintaan maaf (formal dan sopan)
Referensi :

Learning how to offer your aplogy and ask for forgiveness in Japanese can be very useful when you did or say something bad or harmful to another person by accident. In such cases you want to say that you're sorry and if it was serious, you should ask them for forgiveness.

The most polite way to say I'm sorry is to say sumimasen. Sumimasen has many meanings but basically they all mean the same thing. You can use sumimasen as excuse me too.
Sumimasen. Kore wa ikura desu ka?
Excuse me, how much is this?
Sumimasen!
I'm sorry!

Sumimasen can also be used as thank you. You usually say sumimasen as a way to politely thank someone for taking the trouble to do something for you.




Kata-kata : Gomen
Kondisi : "Maaf". Biasanya diucapkan sebagai permintaan maaf (informal dan bahasa pergaulan)

Kata-kata : Gomen Nasai
Kondisi : "Maafkan Saya". Biasanya diucapkan sebagai permintaan maaf (formal dan sopan)
Referensi :


Another basic Japanese word for offering an apology is Gomen. Using gomen by itself can be a little informal and not to polite. To make it sound more polite, you should say gomen nasai.
Gomen nasai. Daijoubu desu ka?
I'm sorry. Are you alright? (After bumping into someone).
Gomen gomen, kondo harau dakara.
I'm sorry, I will pay you next time.
Gomen kudasai! Dareka imasen ka?
Excuse me! Anyone home?

Another way to casually say I'm sorry is to use the Japanese word warui. Warui means bad literally. You can think of it as fault.
Suman, ore ga warukatta.
I'm sorry, my bad (it was my fault).
Zenbu omae ga warukatta deshou.
It was all your fault.

See how easy it is to say I'm sorry in Japanese? As a rule of thumb you will want to use the polite form for people you respect and those who are older than you. You can use the informal form among your friends or anyone who don't find casual language.


Kata-kata : Arigatou Gozaimas[u]
Arti-Kondisi : "Terima Kasih Sekali". Diucapkan ketika berterima kasih pada seseorang.

Kata-kata : Domo
Arti-Kondisi : "Terima Kasih". Diucapkan ketika berterima kasih pada seseorang (digunakan sehari-hari). Terkadang juga disebutkan dengan Domo Arigatou.

Kata-kata : Fushigi
Arti-Kondisi : "Misterius" Sering digunakan menyangkut hal-hal yang ajaib. Kadang dalam bahasa Inggris diartikan sebagai miraculous (fushigi pokkede untuk kantong doraemon yang diartikan sebagaimiraculous pocket--kantong ajaib).

Kata-kata : Yuugi
Arti-Kondisi : "Bermain". Gw kurang ngerti maxutnya yuugi tuh bermain ato permainan. Tapi berhubung di bahasa Jepang gw yang minim nemu terlalu banyak kata kerja daripada kata benda, jadilah gw beranggapan yuugi itu kata kerja yang maksudnya bermain.

Kata-kata : Hontou (あっ、ほんとう)
Arti-Kondisi : "Sangat". Diucapkan ketika menyatakan sangat atau benar-benar. Berbeda dengan Honto ni yang menyatakan penekanan. Contoh pada penggunaan ほんとうのポケモン見つけた! = I found a real Pokémon. (copas gw, jangan tanya ituh tulisan gimana baca/bikinnya)

Kata-kata : Hontou ni (あ、ほんとうに)/Honto deska
Arti-Kondisi : "Benarkah?!". Pernyataan penekanan. Lebih kepada suatu pertanyaan retoris yang menyatakan pembenaran atas suatu pernyataan. Tapi ini lebih berlaku untuk Hontou deska karena Hontou ni kadang juga digunakan dalam pernyataan Hontou, walaupun jarang karena ada peraturan bahwa di bahasa jepang, tidak bisa diakhiri dengan kata-kata 'ni'.

Kata-kata : Douitashimashite
Arti-Kondisi : "Terima Kasih Kembali/Sama-sama". Merupakan jawaban dari pernyataan terima kasih seperti You're welcome di bahasa Inggris. Digunakan dalamm kondisi formal. Dalam pergaulan lebih sering digunakan jawaban iie.

Kata-kata : Iie
Arti-Kondisi : "Terima Kasih Kembali/Sama-sama". Sama seperti Douitashimashite, merupakan jawaban dari pernyataan terima kasih. Digunakan dalamm kondisi informal. Lebih sering digunakan dalam bahasa sehari-hari untuk sebaya.

Kata-kata : Wakarimasta
Arti-Kondisi : "Saya mengerti". Digunakan setelah seseorang memberikan suatu pengertian kepada seseorang, atau memberikan perintah. Wakarimasta merupakan tanggapan persetujuan terhadap nasihat/perintah sebelumnya. Terus kalo mau pake kata yang artinya "tidak mengerti" maka pakaliahWakarimasen

Kata-kata : So deska
Kondisi : Gw gak tau bener arti ini, tapi kata-kata ini sering digunain ama temen gw yang gw juga gak tau tingkat dia dalam pemakaian bahasa jepang. Tapi cara dia ngucapin seolah kata ini merupakan kata untuk mengatakan "Ooo, Jadi begitu"... Terkadang ada juga pemakaian gabungan kata So non deska sebagai pertanyaan "Kenapa begitu?"

Kata-kata : Kawaii
Arti-Kondisi : "Cute/manis" Gw gak tau padanan kata yang pas buat cute, tapi kayaknya manis boleh juga berhubung bahasa Indonesia mengandung banyak bahasa serapan yang belum diserap. Coz kalo gw cari di kamus Inggris-Indonesia, arti cute itu mungil, tapi gak pas ama penggunaan bahasanya dari filem Conan yang gw tonton

Kata-kata : Bento
Arti-Kondisi : "Bekal/Packed Lunch" Gitu menurut dosen bahasa Inggris gw waktu tanya padanannya. Coz gw gak yakin ama kata bekal yang merupakan bahasa indonesia asli sebagai penggambaran. Kata bento biasanya diartikan sebagai makanan kotak. Di Jepang ada tradisi, kalo keluar rumah sampe sore, maka bawalah bento, kalo gak beli. Bentuknya berupa makanan siap santap. Tapi beda ama fast food yang juga siap santap, coz isinya bener-bener makanan bekal persis makanan anak SD berisi 3 sehat. Mungkin kalo lo semua tau H*k*-H*k* Bento, nah konsepnya kan bekal makanan 3 sehat tuh (coz gw lum nemu bento yang digabung penyajiannya ma buah). Kira-kira gitu deh.

Kata-kata : Okin Nasai
Arti-Kondisi : "Ayo Bangun". Biasanya digunakan untuk membangunkan seseorang yang tertidur lelap.

Kata-kata : Hana
Arti : "Bunga".

Kata-kata : Kudasai
Arti : "Please".

Kata-kata : Shiteru/Suki
Arti : "Cinta/Love". Kalo mau nyebut Saya cinta kamu, maka jadi Aishiteru

Kata-kata : Okawari
Arti-Kondisi : "Lagi". digunakan ketika ingin minta tambah sesuatu. Biasanya yang ditambah adalah makanan/minuman. Umumnya digunakan oleh orang yang minta tambah minum sake-nya untuk dituangkan oleh seseorang.

Kata-kata : Daisuki
Arti-kondisi : "Sangat Cinta". Penggambaran Really Love untuk translasi ke bahasa Inggris. Penambahan Dai bukan selalu berarti "sangat" tapi kadang ada penambahan kata yang memang dimaksudkan sebagai penekanan untuk kata dasarnya.

Kata-kata : Neko
Arti : "Kucing"

Kata-kata : Ika
Arti : "Cumi-Cumi"

Kata-kata : Tako
Arti : "Gurita"

Kata-kata : Kani
Arti : "Kepiting"


Kata-kata : Dakara
Arti-Kondisi : "Karena itu". Digunakan dalam penggunaan akibat dari sesuatu seperti because atau sodalam bahasa Inggris, tapi kadang juga berupa kata sambungan yang mempunyai arti selain itu. Contoh penggunaan :

Shes Not Feeling Good Thats Why She Went Home
Kibun Ga Warui Kara,Dakara Kanojo Ga Kaetta

Because I Like You
Anata No Koto Suki Dakara

I Told You So!
Dakara Iutta Deshou


SAPAAN
Gw gak tau gimana pemakaian dan pengucapan atau kondisinya, tapi berikut kata-kata yang lazim digunakan untuk suatu subjek/pelaku.

Watashi/ore = Saya
Anata no = Kamu
Kore wa = Itu
Minna San = Semuanya/Everybody
Oto-san/Oto-sama : Ayah
Oka-san/Oka-sama : Ibu
Onne-chan : (Biasanya digunakan untuk kakak perempuan, kaka' laki-laki gak tau deh)
Nama-nee chan : (Digunakan untuk panggilan "kak" dengan nama). Contoh "Ran-nee chan", maxutnya adalah "Kak ran"
Sensei : Guru
Cottho : (biasanya digunakan sebagai panggilan/ungkapan seperti Hey.. )

avatarAbout Author Zn-Xp (Fauzan)

  • Selamat Datang di Blog Yang Simple Ini Dan Jangan Ragu Untuk follow Blog Ini. Follow Twitter Saya ( @White_Heart_19 ) Dan Add Facebook saya ( Fauzan ) Dan Selamat Menikmati Kunjungan Anda Di Blog Ini

  • 5 komentar:

    1. Kakak laki-laki cuma deket sama kakak perempuan [sapaan]
      yaitu, Onii-chan.
      makasih infonya.
      #Rin

      BalasHapus
    2. Share yang bagus, tapi masih banyak kesalahan dalam pengartian maksud dan cara penggunaannya :) no offence

      BalasHapus
    3. Itu tu bukan so deska, tapi soudesuka
      Artinya : benarkah?
      Cuma kasi sedikit info:)

      BalasHapus
    4. Itu tu bukan so deska, tapi soudesuka
      Artinya : benarkah?
      Cuma kasi sedikit info:)

      BalasHapus
    5. Cukup anata saja, jangan pakai no
      Hanya sedikit saran

      BalasHapus

    Berkomentarlah dengan SOPAN.! ^_^
    [ Terima kasih sudah mengunjungi Zn-Xp ]